• LinkedIn App Icon
Loïs Diallo fotografie

© 2015-2019 Loïs Diallo

creëert: crossmediale teksten en nieuwsbrieven

doet: (online) eindredactie, (web)redactie en beeldredactie

ontwikkelt: webcontent, navigatiestructuren en redactieformules

adviseert over: online communicatie, doelgroepcommunicatie en mediamix 

 

Teksten

 

Loïs schrijft en redigeert lekker leesbare 'crossmediale' teksten zonder franje voor een brede doelgroep óf gespecificeerde doelgroepen. Teksten die doen wat ze moeten doen: informeren, aanspreken, boeien en/of aanzetten tot actie. 

Webredactie

 

Loïs verzorgt:

  • toegankelijke webcontent

  • webredactie 

  • online eindredactie

Volgens de webrichtlijnen (WCAG 2.1), het Groene Boekje, jullie eigen schrijfwijzer en/of stijlgids. 

Snel, doelmatig en resultaatgericht. 

Content advies

Loïs is een zeer ervaren contentspecialist en -adviseur. Haar expertises:

  • gebruiksvriendelijke webcontent en navigatiestructuren

  • contentmanagement en functioneel beheer

  • zoekmachine optimalisatie (SEO)

  • online communicatieadvies

Heldere, informatieve, aansprekende teksten. Voor elke doelgroep,

voor alle media, in de juiste context én in een passende stijl.

Teksten die werken.

Eenvoudige taal (B1)

 

Eenvoudige taal is gewonemensentaal: taal die bijna iedereen begrijpt. Gewoon: taal die lekker leest voor iedereen. 

 

Sinds jaar en dag lever ik duidelijke, toegankelijke, aansprekende teksten. Teksten zonder ingewikkeld gedoe, maar ook zonder te betuttelen en kinderachtig te worden: heldere teksten mét respect.

 

Overheidscommunicatie

 

De overheid streeft naar heldere, toegankelijke communicatie voor de breedst mogelijke doelgroep. Daarom is eenvoudige taal de standaard voor overheidscommunicatie. 

Maar met heldere taal alleen breng je de boodschap nog niet per se goed over.

 

Ik inventariseer, vraag kritisch door, analyseer, structureer, prioriteer, adviseer en doe.

Juridisch jargon 'hertalen'

 

Veel juridische teksten kunnen een stuk bondiger en eenvoudiger - met behoud van de nuances. Laat juridische teksten die zijn bedoeld voor gewone mensen vertalen naar gewone-mensentaal: taalniveau B2. Door een tekstschrijver met juridische achtergrond en kennis van juristenjargon.

 

Ik 'hertaal' juridische teksten en maak ze begrijpelijk voor een brede doelgroep.


Toegankelijke websites: WCAG 2.1 (voorheen 'webrichtlijnen')

Overheidswebsites moeten voldoen aan de 'toegankelijkheidseisen: WCAG 2.1. Die richtlijnen zien erop toe dat belangrijke websites aan 4 eisen voldoen:

  • waarneembaar: leesbaar voor iedereen, ook voor mensen die niet goed zien

  • bedienbaar: navigeerbaar voor iedereen, ook voor mensen met beperkte handfunctionaliteit en op touchscreens

  • begrijpelijk: eenvoudig Nederlands, ook helder voor mensen met een laag opleidingsniveau, dyslectici en anderstaligen.

  • 'robuust': goed vindbaar/doorzoekbaar voor zoekmachines en hulpprogramma's

SEO: 'zoekmachine optimale' content

 

Zoekmachineoptimale content is logische content. Content die een zoekmachine goed vindt, begrijpt, interpreteert én hoog waardeert. Dus SEO-content is gewoon goed geschreven tekst.

 

 

Beeldredactie: toegevoegde waarde 

 

Beelden zijn een aantrekkelijke afwisseling van tekstblokken, mits ze goed én slim zijn. Alleen slimme beelden hebben een toegevoegde waarde. Een andere functie van beeld is: afwisseling op het beeldscherm. 

 

r

Loïs Diallo:

"Ieder zijn vak. Ik schrijf. Sinds ik me kan herinneren. Maar nooit op de automatische piloot. Ik vraag, onderzoek, analyseer, denk out of the box en bewandel graag ongebaande paden om steeds nieuwe, betere routes te ontdekken. Ben vooruitstrevend. Combineer mijn analytische met mijn creatieve kant. Maar ik kan ook op de achtergrond blijven en gewoon meters maken. Daar kan ik ook lol in hebben. Alles voor het beste resultaat-op-maat. Want dát, betrokkenheid en plezier in het werk, staan bij mij voorop."

Loïs Diallo, veelzijdig crossmediaal tekstschrijver, sr. webredacteur en contentexpert in de Randstad